ビジネスメールで使われるbest regardsとregardsの違いは?

best regardsの意味は?

    ビジネスメールで頻繁に使用される結び言葉の中でも、「best regards」と「regards」はよく見かける表現です。

    しかし、これらの表現には微妙な違いがあり、それぞれ適した場面があるのをご存じですか?

    Anna

    この記事では、「best regards」と「regards」の意味や使い方、そしてその違いについて詳しく解説していくね!

    「best regards」とは?

    「best regards」は「最高の敬意を込めて」という意味で、ビジネスメールでは比較的フォーマルな結び言葉として使用されます。

    海外のビジネスシーンでは、親しい同僚や長期のビジネスパートナーに対してbest regardsが使われることが多く、相手への敬意や信頼を示すために用いられています。

    best regardsはこんな時に使えます

    • 長期間取引のあるビジネスパートナーへの感謝を示す際
    • 重要なプロジェクトに関するフォローアップメール
    • 上司や重要な顧客への報告メール

    Best regards,

    Bryan Smith
    Sales Manager
    ABC Corporation

    「best regards」の他にも「Warm regards」「Kind regards」といったバリエーションがあります。

    「Warm regards」はより親しみのある関係に適しており、「Kind regards」は「best regards」よりも少し丁寧なニュアンスを持ちます。

    英語には日本語のように敬語は存在しませんが、ニュアンスの違いをうまく使い分ける傾向があります。

    ぜひこれらのバリエーションも覚えて実際の英語メールのシーンで使ってみましょう!

    「regards」とは?

    「regards」は、「敬意を込めて」という意味で、「best regards」よりも少しだけカジュアルな結び言葉です。

    ビジネスメールで一般的に使用され、フォーマルすぎない表現をしたい場合に適しています。

    適度な敬意を示しながらも、柔らかな印象を与えることができます。

    regardsはこんな時に使えます

    • 日常的な業務連絡
    • 知り合いの同僚や取引先への簡単なメッセージ
    • 定期的な報告メール

    Regards,

    Michael Williams
    Marketing Specialist
    XYZ Company

    「regards」は、「best regards」ほどフォーマルではないため、頻繁にやり取りをする相手や、比較的カジュアルな関係にある相手に対して使われることが多いです。

    「best regards」と「regards」の違い

    Anna

    ここでは「best regards」と「regards」の違いをもっと分かりやすく説明していくね!

    「best regards」は「最高の敬意を込めて」という意味を持ち、よりフォーマルで気持ちのこもった表現です。

    重要なビジネスパートナーや上司、長期間の関係を築いている相手に対して使用されます。

    一方、「regards」は「敬意を込めて」という意味で、best regardsと比べると少しだけカジュアルな表現になります。

    あまり堅苦しくしたくない場合にはregardsを使用するといいですね。

    • 「best regards」: 重要な提案書や契約書の送付、感謝の意を示すメール、上司や重要な取引先へのメール。
    • 「regards」: 日常的な業務連絡、簡単な報告書の送付、比較的カジュアルな関係の同僚や取引先へのメール。

    英文メールの例文

    重要なビジネスパートナーへのメール

    Dear Mr. Anderson,

    Thank you for considering our proposal. We look forward to working with you.

    Best regards,

    Bryan Smith
    Sales Manager
    ABC Corporation

    同僚への日常連絡

    Hi Jane,

    Can you please review the attached document?

    Regards,

    Michael Williams
    Marketing Specialist
    XYZ Company

    上記のように、メールの結び言葉はトーンや相手への敬意を示す重要な要素です。

    相手や状況に応じて適切な結び言葉を選ぶことで、効果的なコミュニケーションを図ることができます。

    Regards 以外にも沢山あるメールの締め言葉

    この記事をご覧頂いている方は、これから先沢山の英語メールを経験していく方々だと思います。

    そこで、実はRegards以外にも沢山あるメールの締め言葉を最後にご紹介したいと思います。

    Sincerely

    「Sincerely」は、「誠実に」という意味で、非常にフォーマルな結び言葉です。正式なビジネスレターや重要な連絡に適しています。

    Yours truly

    「Yours truly」は、「敬具」に相当し、非常にフォーマルなビジネスレターの結び言葉として使用されます。

    Best wishes

    「Best wishes」は、より個人的なトーンを持ちます。フォーマルなビジネスシーンでも使えますが、特に相手の成功や幸運を祈る気持ちを伝えたいときに適しています。

    With appreciation

    「With appreciation」は、「感謝を込めて」という意味で、相手の協力や支援に対する感謝の気持ちを示す際に使います。プロジェクトの完了や成功したコラボレーションの後に適しています。

    英語メールの締め言葉には、こんなにもバリエーションがあるんです!

    きっとこれから先、ここでご紹介したフレーズを実際に目にすることがあるかと思います。

    相手との関係やメールの内容に応じて、適切なフレーズをチョイスしてより効果的なコミュニケーションをしていきましょう。

    最後までご覧頂きありがとうございました!